Terjemahan Lirik Lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman

Loading...

Terjemahan Lirik Lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman – Dalam kesempatan kali ini admin ingin membahas mengenai terjemahan lirik lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman. Mungkin diantara sobat ada yang sudah mengerti atau memahami tentang lirik lagu ini. Namun tidak bisa dipungkiri jika masih ada yang belum terlalu memahami atau bahkan belum mengerti sama sekali mengenai terjemahan lirik lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman. Bagi sobat yang masih bingung mengenai terjemahan lirik ini, sobat bisa menyimak penjelasannya di bawah ini untuk memahami lebih lanjut.

Lirik lagu adalah ekspresi tentang sesuatu hal yang dilihat atau didengar seseorang atau yang dialaminya. Dengan melakukan permainan kata serta bahasa untuk menciptakan daya tarik dan kekhasan terhadap lirik lagu yang dilakukan oleh seorang pencipta lagu. Permainan bahasa ini dapat berupa permainan vokal, gaya bahasa maupun penyimpangan makna kata dan diperkuat dengan penggunaan melodi dan notasi musik yang disesuaikan dengan lirik lagunya sehingga pendengar semakin terbawa dengan apa yang dipikirkan pengarangnya.

Lirik Lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman dan Artinya

[Ziv Zaifman]
I close my eyes and I can see
Kupejamkan mata dan aku bisa melihat
The world that’s waiting up for me
Dunia yang menantikanku
That I call my own
Dunia yang milikku
Through the dark, through the door
Berjalan dalam kegelapan, melewati gerbang
Through where no one’s been before
Melewati tempat yang belum pernah dikunjungi sebelumnya
But it feels like home
Tapi rasanya seperti di rumah
 
They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka berhak mengatakan semuanya terdengar gila
They can say, they can say I’ve lost my mind
Mereka berhak mengatakan aku gila
I don’t care, I don’t care, so call me crazy
Aku tak peduli, aku tak peduli, sebut saja aku gila
We can live in a world that we design
Kita berhak hidup di dunia yang kita rancang sendiri
 
‘Cause every night I lie in bed
Karena setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
There’s a house we can build
Ada rumah yang bisa kita bangun
Every room inside is filled
Setiap ruangan terisi
With things from far away
Dengan sesuatu dari jauh
The special things I compile
Hal spesial yang aku kumpulkan
Each one there to make you smile
Masing-masing membuatku tersenyum
On a rainy day
Di hari yang suram
They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka berhak mengatakan semuanya terdengar gila
They can say, they can say we’ve lost our minds
Mereka berhak mengatakan kita gila
I don’t care, I don’t care if they call us crazy
Aku tak peduli kalau mereka kalau mereka menyebut kita gila
Run away to a world that we design
Berlari menuju dunia yang kita rancang
 
[Hugh Jackman]
Every night I lie in bed
Setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
[Michelle Williams]
However big, however small
Tak peduli besar atau kecil
Let me be part of it all
Izinkan aku menjadi bagian dari semua ini
Share your dreams with me
Berbagi mimpi bersamaku
You may be right, you may be wrong
Kau mungkin benar, kau mungkin salah
But say that you’ll bring me along
Tapi katakanlah kau akan membawaku
To the world you see
Ke dunia yang kau lihat
To the world I close my eyes to see
Ke dunia yang aku bayangkan
I close my eyes to see
Yang aku bayangkan
 
[Michelle Williams & Hugh Jackman]
Every night I lie in bed
Setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
A million dreams, a million dreams
Jutaan mimpi, jutaan mimpi
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
For the world we’re gonna make
Dunia yang akan kita ciptakan

Loading...
[Ziv Zaifman]
I close my eyes and I can see
Kupejamkan mata dan aku bisa melihat
The world that’s waiting up for me
Dunia yang menantikanku
That I call my own
Dunia yang milikku
Through the dark, through the door
Berjalan dalam kegelapan, melewati gerbang
Through where no one’s been before
Melewati tempat yang belum pernah dikunjungi sebelumnya
But it feels like home
Tapi rasanya seperti di rumah
 
They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka berhak mengatakan semuanya terdengar gila
They can say, they can say I’ve lost my mind
Mereka berhak mengatakan aku gila
I don’t care, I don’t care, so call me crazy
Aku tak peduli, aku tak peduli, sebut saja aku gila
We can live in a world that we design
Kita berhak hidup di dunia yang kita rancang sendiri
 
‘Cause every night I lie in bed
Karena setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
There’s a house we can build
Ada rumah yang bisa kita bangun
Every room inside is filled
Setiap ruangan terisi
With things from far away
Dengan sesuatu dari jauh
The special things I compile
Hal spesial yang aku kumpulkan
Each one there to make you smile
Masing-masing membuatku tersenyum
On a rainy day
Di hari yang suram
They can say, they can say it all sounds crazy
Mereka berhak mengatakan semuanya terdengar gila
They can say, they can say we’ve lost our minds
Mereka berhak mengatakan kita gila
I don’t care, I don’t care if they call us crazy
Aku tak peduli kalau mereka kalau mereka menyebut kita gila
Run away to a world that we design
Berlari menuju dunia yang kita rancang
 
[Hugh Jackman]
Every night I lie in bed
Setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
[Michelle Williams]
However big, however small
Tak peduli besar atau kecil
Let me be part of it all
Izinkan aku menjadi bagian dari semua ini
Share your dreams with me
Berbagi mimpi bersamaku
You may be right, you may be wrong
Kau mungkin benar, kau mungkin salah
But say that you’ll bring me along
Tapi katakanlah kau akan membawaku
To the world you see
Ke dunia yang kau lihat
To the world I close my eyes to see
Ke dunia yang aku bayangkan
I close my eyes to see
Yang aku bayangkan
 
[Michelle Williams & Hugh Jackman]
Every night I lie in bed
Setiap malam aku berbaring di kasur
The brightest colors fill my head
Warna-warna cerah memenuhi kepalaku
A million dreams are keeping me awake
Jutaan mimpi yang membuatku tetap terjaga
A million dreams, a million dreams
Jutaan mimpi, jutaan mimpi
I think of what the world could be
Aku memikirkan dunia akan seperti apa
A vision of the one I see
Visi yang aku llihat
A million dreams is all it’s gonna take
Jutaan mimpi yang akan dibawa
A million dreams for the world we’re gonna make
Jutaan mimpi untuk dunia yang akan kita ciptakan
 
For the world we’re gonna make
Dunia yang akan kita ciptakan
Demikianlah artikel mengenai arti lirik lagu A Million Dreams – Soundtrack Film The Greatest Showman. Semoga dengan adanya tulisan diatas dapat menambah wawasan dan pengetahuan sobat mengenai terjemahan lirik lagu barat. Bagi sobat yang sudah membaca tulisan diatas, sobat bisa juga memberi kritik dan saran mengenai tulisan ini di kolom komentar. Saran dan kritik sobat sangat berguna untuk perkembangan forum ini kedepannya. Salam edukasi
Loading...

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *